Translation of "that becomes" in Italian


How to use "that becomes" in sentences:

It's also the brain region that becomes active when you're willing to take enormous risks for huge gains and huge losses.
È anche la regione cerebrale che diventa attiva quando sei disposto a correre grossi rischi legati a grandi guadagni e grandi perdite.
And that job you know, that becomes what he is.
E quel lavoro capisci, diventa parte di lui.
I am the little acorn that becomes the oak.
Sono come una piccola ghianda che diventa una quercia.
Anytime that becomes too much of a burden, you can go back to Cornell, or wherever the hell it was that we found you.
Se l'incarico che svolge le pesa troppo, può tornarsene in quel buco di università dove l'abbiamo pescata.
It's what we do with them that becomes good or bad.
È il modo in cui le usiamo che è positivo o negativo.
For the people that don't do drugs or just do them occasionally it's something that becomes your life and you belong.
A chi non si fa, o si fa solo una volta ogni tanto... dico che diventa la tua vita e fa parte di te.
And I don't want to discuss a damn thing other till that becomes reality.
Prima di allora, non voglio parlare d'altro.
Velocity corrections are easy, but an angle change, that becomes a trig problem.
Correggere la velocità è facile, ma l'angolazione è un problema trigonometrico.
Sir, looking the other way is one thing, choosing to tell a lie to the ambassador, that becomes a matter of record.
Signore, guardare dall'altra parte e' una cosa, ma scegliere di dire una bugia all'ambasciatore, questo diventa un atto importante.
Now, whichever format porno backs is usually the one that becomes the most successful.
Il formato per cui opta il porno in genere è quello che ha più successo.
A point that becomes even more obvious when you go into battle against the Porsche.
Un punto che diventa ancora più evidente quando si va in gara contro la Porsche.
You're the nice girl, the kind that becomes a cheerleader.
Sei quella carina, quella che diventa una cheerleader.
Shape-shifting fluid that becomes anything it needs to be.
Un fluido muta-forma che diventa qualsiasi cosa occorra.
The temptation is to put off making hard decisions, but then that becomes its own sort of decision.
C'è sempre la tentazione di evitare di prendere decisioni importanti ma, alla fine, anche quella è una decisione.
The top priority is to get, you know, you guys out of there, but I'm just saying, if that becomes impossible, please, you gotta treat yourself.
La prima priorita' e', sai tirarvi fuori da li', ma sto solo dicendo, se cio' diventasse impossibile, per favore, devi farti questo regalo.
If that becomes important, you'll be the one to decide.
Se questo diventa importate, sarai tu a deciderlo.
That becomes apparent when they send you down the training alley, the one with the cardboard people that, like, pop out, and you're alone.
Diventa chiaro quando ti mandano nel vicolo per l'allenamento, quello dove spunta la persona di cartone, e tu sei solo.
Stalking usually begins with a benign crush or a fixation, and it escalates into something that becomes more frequent.
All'inizio lo stalker e' una persona con una cotta innocua o una fissazione, in seguito quella mania diventa qualcosa di piu' frequente.
We need to understand more about their powers, especially how to stop them in case that becomes necessary.
Dobbiamo capire di piu' sui loro poteri... Specialmente come fermarle in caso diventi necessario.
Hopefully, my pilot's still alive, but the longer we talk, the less likely that becomes.
Con un po' di fortuna il mio pilota sara' ancora vivo ma piu' aspettiamo e piu' diventa improbabile.
Well, good Lord, if that becomes a reason not to play Dungeons Dragons, this game's in serious trouble.
Buon dio, se questo diventasse un motivo valido per non giocare a Dungeons and Dragons, questo gioco e' seriamente a rischio.
If that becomes possible, I see no reason why we can't make this work.
Se questa cosa fosse possibile, non vedo perche' l'accordo non possa funzionare.
When you activate a social plug-in, the network transfers the content that becomes available directly to your browser, which integrates it into our websites.
Se attivate un social plugin, il social network trasmette i contenuti resi disponibili direttamente al vostro browser che li collega alle nostre pagine web.
Every year, the European Medicines Agency will review any new information that becomes available and this summary will be updated as necessary.
Ogni anno l’Agenzia europea per i medicinali esaminerà le nuove informazioni eventualmente disponibili e questo riassunto sarà aggiornato di conseguenza.
Made in 100% cotton - a natural and durable material that becomes softer with every wash.
È in 100% cotone, un materiale naturale e resistente che diventa sempre più morbido, lavaggio dopo lavaggio
And if we can maintain the more positive feelings about the past, that becomes the new norm.
Se riusciamo a mantenere più sensazioni positive del passato, quella diventa la nuova norma.
My good friend Ray Kurzweil showed that any tool that becomes an information technology jumps on this curve, on Moore's Law, and experiences price performance doubling every 12 to 24 months.
Il mio amico Ray Kurzweil ha mostrato che qualunque strumento diventi una tecnologia informatica si colloca su questa curva, la legge di Moore, raddoppiando le prestazioni e riducendo i costi ogni 12 a 24 mesi.
It's just sitting there ready to obliterate anything that becomes a threat.
Sta là a controllare che niente si converta in una minaccia.
But if that's it and that becomes the reason that renewables don't get invested in, then, long-term, we're screwed anyway, right?
Ma se è tutto qui e questo diventa il motivo per cui non si investe nelle energie rinnovabili, a lungo termine siamo fregati lo stesso, giusto?
So, we'll click Ford, and now that becomes the center.
Dunque clicchiamo su Ford e diventa il centro.
In fact, one of the most important was a brain region that becomes active when you feel the rush of cocaine.
che si attiva quando si percepisce la scarica della cocaina.
That's your water that helps to make the cloud that becomes the rain that feeds the plants that feeds the animals."
E' la tua acqua che aiuta a formare la nuvola che diventa la pioggia che alimenta le piante che alimentano gli animali".
When I arrive -- and I take one minute, I am not so intelligent -- when I arrive at the level of animal species, that becomes real interesting.
Quando arrivo - e ci vuole del tempo, non sono così intelligente - quando arrivo al livello della specie animale, è lì che le cose si fanno davvero interessanti.
What if we have a matrix that says how many people changed their minds, and that becomes part of our social media experience?
E se avessimo una matrice che dice quante persone cambiano idea, e questa diventasse parte delle nostre esperienze sui social?
And if you start with the randomness, that becomes less likely, and your problem-solving becomes more robust.
Se invece cominciate con della casualità, sarà meno probabile che questo succeda, e il processo per risolvere il problema sarà più robusto.
That becomes detritus, the base of what we call the brown food chain, which looks more like this.
Diventa detrito. la base di ciò che noi chiamiamo la catena alimentare marrone che assomiglia molto a questo.
You can't really see it in this map, but this is the map that becomes the central focus in the second half of my book.
Non riuscite a vederla nella mappa, ma questa è la mappa al centro della seconda metà del mio libro.
And so there is also, within Judaism, this notion of love and kindness that becomes very important: "chesed."
E c'è anche, nel giudaismo, la nozione dell'amore e della gentilezza che diventa molto importante.
How did we become the only species that becomes more prosperous as it becomes more populous?
Come siamo riusciti a diventare l'unica specie che diventa più ricca mentre diventa più popolosa?
Then, again, that becomes an object.
Poi, di nuovo, diventa un oggetto.
1.598445892334s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?